I provide certified Spanish to English translation of official documents, such as birth and death certificates, marriage licenses, divorce decrees, school transcripts, diplomas, criminal records, passports and driver licenses for the USCIS. I am an experienced and highly capable linguist and with excellent research skills and meticulous attention to detail. Your satisfaction is my priority. I guarantee you an accurate and well-written translation, delivered on time.
A certified translation is a document translated by a professional translator and accompanied by a signed Certificate of Accuracy. Certified translations include a copy of both the original and translated texts. Foreign high schools, universities, government and immigration authorities will ask you for a certified translation of any documents that are not in that country’s native language.
A note about academic records: Please note that the translation of academic records does not include evaluating grades or degrees and assigning them a US equivalent. If the school to which you are applying requires your grades to be converted to the US equivalent you will need to send the translated documents to a transcript evaluation service.
My fee for certified translation of official documents includes a Certificate of Accuracy. Payment is in advance by PayPal or Venmo and the turnaround time for three pages or fewer is usually two business days. A notarized affidavit, if needed, can also be requested. After receiving your documents, I will provide a firm quote and turnaround time, and after translation, you will receive electronic copies of your translations.
Does my certified translation require notarization?
As a general rule, translations for legal, contractual or immigration purposes need to be certified, whereas translations for administrative purposes, such as high school and college admissions, need to be notarized.
What is the difference between a certified translation and a notarized translation?
A notarized translation is signed by the translator in front of a notary, who adds their signature and stamp to provide proof of the authenticity of the translation. This signed document is known as an affidavit. A certified translation does not need to be signed in front of a notary and therefore requires no affidavit.
How does the process work?
1. Quote You submit your document(s) by email and I send you a quote within 24 hours. 2. Payment You confirm the translation by proceeding with payment. I confirm the delivery date with you. 3. Translation I translate the document then prepare a translation package including the translation, original document, and certificate of accuracy. 4. Delivery I email you a secure, password-protected and encrypted link, along with the corresponding password so that you can access and download your package.